La traducción: Mucho más que tan sólo el contenido en "otro idioma"
Una traducción de alta calidad no sólo consta de palabras y una gramática correcta. Pues los conocimientos en el sector correspondiente y también en las diferencias culturales son requisitos imprescindibles. Un tono o matiz inadecuado o incluso un error de contenido pueden tener consecuencias fatales.
Con toda fiabilidad: Comprensión por temas y país objetivo
Nuestros traductores especializados y cualificados traducen por regla general en su propia lengua materna. Sólo así podemos cumplir sus - y también nuestros - requisitos cualitativos. Contamos particularmente con conocimientos adquiridos a lo largo de muchos años en los campos de la técnica, economía, medicina y derecho.
Las traducciones de Jecaro: Sus textos estarán en las mejores manos
- sitios web y tiendas en línea
- instrucciones de servicio
- documentación general
- textos publicitarios
- contratos y CGC
Garantía de calidad: Terminología especializada y de la empresa
Nuestros traductores hablan en la lengua de su empresa y conocen la terminología específica de su sector. Garantizamos una calidad constante mediante empleo de nuestros Sistemas de Memoria de Traducción.
Se sobrentiende que los factores como disponibilidad, puntualidad, cálculo razonable y amplio asesoramiento constituyen la base de lo que denominamos "Entenderse por sí mismo" en función de empresa dedicada a la prestación de servicios de toda su confianza.




